Παιδιά,άκουγα ένα αγγλικό τραγούδι.
Το You Oughta Know της Alanis Morissete
και σε κάποια στιγμή εκεί που τα χώνει στον πρώην της,λέει:"I Hate to Bug you in the middle of dinner"
Τι εννοεί?Ευχαριστώ
Σήγουρα δεν ενοεί κατι για το βραδινο.Πρέπει να ειναι μια εκφραση η οποια θα πρεπει να στην εξηγησει καποιος που ειναι αγγλος-αμερικανος, η καποιος που να εχει ζησει χρονια καπου τελος παντον που μιλαν Αγγλικα.Ετσι τουλαχιστον νομιζω εγω.Η ισως να το ενοει μεταφορικα και να θελει να πει οτι αυτος ηταν αγενης ενω αυτη συμπεριφερθηκε ενταξι (οσο ηταν μαζι).